老外说dolunch千万不要理解为
说到做饭,英语中有个关于午饭的表达叫“dolunch”,很多同学看到这个短语,都以为是“做午饭”,要是你也这样理解,那就错了。
OLAMishchenko/unsplash
dolunch
“dolunch”主要用于北美地区,比较口语化,是一个很流行的职场用语。它的真正意思是“共进午餐”,除了吃饭,还可能会讨论一些工作中的事情。平常生活中,如果大家要说“吃午饭”,直接用“havelunch”就好。
既然“dolunch”不是“做午饭”,那做午饭怎么说呢?可以直接表达为:make/cooklunch.
outtolunch什么意思?
从字面看,“outtolunch”意思是“出去吃午饭”,但它其实是指“疯狂的;神志不清的;过时的;懒散的”,理解起来也很简单,中文中有句讽刺人的话叫做,“你脑子忘在家里了”,形容那些注意力没在这里的人们。这句英文也是说,“你出去吃饭了吧,脑子都没在这里”。
Youmusthavebeenouttolunchwhenyouwrotethatweirdreport.
当你做这个奇怪报告的时候,你一定是神志不清的。
如何邀请别人共进午餐?
Wouldyouliketohavelunchtogether?
要不要一起吃个午餐?
Doyouwanttohavelunchtogether?
你想要一起吃午餐么?
Let’shavelunchtogether.
我们一起吃午餐吧!
客气程度递减,但也不是说Let’s...就不客气,只是很随意啦~
还有更随意的表达:
lunch直接做动词,Letslunchtogether也是一句很地道的表达。
除了这些,还有一种更简洁的方式,就是直接说,“lunch?”
拓展
大家都知道一天中的三顿饭可以用breakfast,lunch,supper,dinner表示,这两点需注意:
1breakfast,lunch除了做名词使用,表示早餐,午餐;还可做动词使用,表示吃早餐,吃午餐;但supper,dinner只能用作名词。
2supper,dinner有什么区别?
dinner
中午或晚上吃的正餐,是一天中最为丰富的一餐。多指为某人或某事举办的晚宴,较为正式。
supper
晚餐或夜宵,多指家常的、非正式的晚饭。
“吃”除了“eat”,还能怎么表达?
说到“吃”,很多同学脑子里能蹦出来的永远只有“eat”一个词,但汉语中的“吃”会有很多不同的含义,绝不是一个“eat”就能够准确表达的,大家应该根据不同的情景和意义给予恰当的表达:
1.译作take或have
Thepatientcanttakefoodyet.
病人还不能吃饭。
Wearehavingdinnernow.
我们现在正在吃晚饭。
2.译作dine,feed,taste,touch,graze,pick,finish等
Sheinvitesmetodinewithhertomorrow.
她邀请我明天和她一起吃饭。
Haveyoufedyet?
你吃饭了吗?
Hehasnttouched/tastedfoodfortwodays.
他两天没吃东西了。
Thehorsesweregrazingquietlyinthefield.
马群正在田野里静静地吃草。
Hepickedatfood.
他一口一口地吃饭。
Williamdidntspeakuntilhefinishedhismeal.
直到吃完饭威廉才讲话。
3.译作love,prefer,enjoy,carefor,befondof等
Shelovesapples.
她爱吃苹果。
Southernerspreferricewhilenorthernersprefernoodles.
南方人喜欢吃米饭而北方人喜欢吃面条。
Heisenjoyinghisdinner.
他正津津有味地吃晚饭。
Tomdoesntcareformeat.
汤姆不怎么喜欢吃肉。
Antsarefondofsweetfood.
蚂蚁喜欢吃甜食。
4.译作feedon,liveon等动词短语
Cattlefeedchieflyongrass.
牛主要靠吃草为生。
Monkeysliveonwildfruit.
猴子以吃野果为生。
5.译作某些介词短语
Itstimeforlunch.
该吃午饭了。
Pleasesitdownattable.
请坐下吃饭吧。
6.某些引申意义的“吃”,可根据具体意义用适当的词或词组表示
Youdbetternotaskfortrouble.
你最好不要自讨苦吃。
Hesalwaysthefirsttobearhardships.
他总是吃苦在前。
Thisisahardwaytoearnaliving.
这碗饭不容易吃。
(来源:精彩英语演讲
转载请注明:http://www.ziranshia.com/wmcsy/10961.html