英语是如何比喻大人物大腕儿重要人物的
北京皮肤病哪里医院好 http://pf.39.net/bdfyy/bdfjc/160306/4781492.html
上一篇文章: 英文版西游记好上头Monkeybr 下一篇文章: 没有了
咱们中文里比喻是无处不在,比如“山中无老虎,猴子称大王”,就是比喻修辞手法,用老虎来形容大人物。
同样的,在英语里说一个人是“大人物,大腕儿,重要人物......“,也有很多比喻手法来表达此种含义。
有5个很有意思的短语都可以用。
01biggun
英语词典里解释为:
apersonwhohasalotofpowerorinfluence(大权在握或影响力巨大的人)
比如:HesabigguninChileanpolitics.
他是智利政界的一个大人物。
02bigshot
英语词典里的解释为:
animportantandpowerfulpersoninagroupororganization.(一个团体或组织中重要的、有权力的人。)
比如:Allthecorporatebigshotsaremeetingthisafternoon.
所有企业大佬们今天下午都在开会。
Hesabigshotinadvertising.
他是广告界的大腕儿。
03bignoise
英语词典里的解释为:
apowerfulorimportantperson(有权势的或重要的人)
比如:Shesabignoiseinlocalpolitics.
她在当地政界是一个响当当的人物。
04bigwheel
英语词典里的解释为:
animportantpersonina
转载请注明:http://www.ziranshia.com/wmcwb/10939.html