家里神兽又上天了熊孩子的英语可不

嗨盆友们,小E来啦!

这段时间,对于爸爸妈妈们来说,真的是辛苦了!

以前大家假期“受够了”娃,还能盼着开学往学校送;如今

开学

无限期延

后不说,还浩浩荡荡

迎来了

网课

小E在后台也收到不少爸爸妈妈的吐槽,表示感觉身体被掏空,再不开学,“神兽”们就快把家拆完啦~

不过大家知道吗,“神兽”可不分国籍

,英语里还真的有描述他们的词哦!跟着小E来学习下!

“熊孩子”的英文是...

“神兽”其实就是我们平时所说的熊孩子、捣蛋鬼、惹麻烦的人。可别理所当然地翻译成了bearkid,英语中常常用Troublemaker来表达

Whenhewasalittleboy,hewasarealtroublemaker.当他还是个小孩子的时候,真是一个小捣蛋鬼。

而小李子曾经还用过spoiledbrats(被惯坏的乳臭未干的小孩)来形容小时候的自己:

Mydadsprobablyoneofthekindestpeopleintheworld.WhenIwasyoungerthatsnothowIwas—Iwasalittlespoiledbrat.“我爹可能是这个世界上最好的人之一我小时候可不像现在这样,那时候的我…是个熊孩子!”

中文里我们有时会用“猴子”来形容调皮捣蛋的小孩。同样在英语里,你也可以用monkey来说一个小孩很淘气:

Hey,putthatdown,youlittlemonkey!嘿,把那放下,你这小淘气!

除此之外,“小恶魔”Monster也可以表示给你惹麻烦的小朋友哦!

Mynephewisalittlemonster.我外甥是个小捣蛋鬼。

捣蛋鬼惹麻烦啦!你还在说trouble吗?

再教大家一个地道的表达“惹麻烦”的短语:

Iopenedupacanofwormstoday.我今天惹麻烦了

如果你说openedupacanofworms,字面意思是“你打开了一个满是寄生虫的罐子”,实际的含义是说你做的这件事情会带来后续一系列的麻烦。

一起聊两句

日上三竿了,孩子还在赖床,叫都叫不起来;

好不容易搞定网课的技术问题,孩子连两分钟都坐不住;

在家开视频会议,孩子可以喊你八百遍“妈妈”;

……

这段时间,你家的捣蛋鬼都给你惹出了什么样的麻烦呢?

欢迎大家到评论区留言,跟小E分享一下吧!



转载请注明:http://www.ziranshia.com/wmczp/12375.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: